Municipio: Un edificio risalente all’età barocca, situato nell’omonima Piazza Municipio. Questa è caratterizzata da edifici con portici di epoca medievale. Nel municipio lavora il sindaco insieme al suo consiglio comunale.

 

Townhall:  A building that was built in the baroque age, the plaza were is situated is the famous Piazza Municipio. The structure is made of arcades from the medieval. In the townhall warks the major and all his partners.

 

Duomo: Esso è stato costruito tra il 1743 e il 1745, è nella parte sud del centro storico di Bolzano. Il campanile è alto quasi 50 metri e la grandezza di questa chiesa è impressionante. E’ stato per metà distrutto durante la seconda guerra mondiale ed è stato ricostruito usando materiali dell’epoca in cui è stato costruito.

 

Cathedral: It was built between 1743 and 1745, it is situated in the southern part of the medieval town center. The tower is almoust 50 meters high and the size of this owsome building is really impressive. It was half destroied during the second world war and the reconstruction was effected using almoust exclusively old, original workpieces.

 

Piazza Walther: Essa è il vero cuore pulsante di Bolzano, prende il nome dal famoso poeta Walther von der Vogelweide. La grande statua, posta al centro della piazza, è stata fatta a suo nome da Heinrich Natter nel 1889. Questa piazza è luogo di numerosi manifestazioni culturali lungo il corso dell’anno. Il miglior esempio è il mercatino di Natale ed il Capodanno.

 

Waltherplatz: It is the veritable heart of Bolzano, named after the famous minnesinger Walther von der Vogelweide. The large statue in the center of the plaza was built in name of him by the artist Heinrich Natter in 1889. This place is a venue for numerous cultural events throughout the year. The best example is the Christmas market and the new year’s eve sprinting race.

Piazza Erbe: Il mercato di frutta e verdura era il punto centrale della città medievale ed interseca le due maggiori strade, i portici e via museo. E’ uno dei più colorati mercati, con le sue grandi varietà di frutta e verdura locale. La statua del Nettuno in bronzo guarda la piazza, con il suo aspetto minaccioso da Dio romano.

 

The fruit and vegetable market: The “Obstmarkt” is the central point of the medieval town centre and intersects the two other main streets, the arcades (via dei portici) and the museum street.

Is one of the most colorful market places anywhere with its enourmous variety of locally fruit and vegetables. A bronze cast statue of Nepture, the Roman God of sea, guards over the plaza.

 

I portici: I “Lauben Gasse” con i suoi portici su tutti i due lati, che si allungano da Piazza Erbe fino alla piazza Municipio; questa strada è la quintessenza del commercio bolzanino sino dal medioevo.

 

The Arcades: The “Lauben-Gasse” with its arcades on both sides stretches from the fruit market to the municipal square, “Piazza Municipio” and the street has been Bolzano’s quintessential trading center since medieval times.

Castel Roncolo: E’ senza dubbio un gioiello trai castelli del Tirolo. E’ sormontato da gigantesche rocce e da una superba vista di Bolzano e dell’area di Appiano. E’ stato costruito dai fratelli Friedricg e dopo acquistato dai fratelli Nicklaus e da Franz Vintler nel 1237.

 

Roncolo Castle: It is without doubt a jewel among tyrol’s castles. It surmounts a huge rock and commands a superb view of Bolzano and across the area of Appiano. It was built originally by the brothers Friedricg and later acquired by the brothers Niklaus and Franz Vintler in 1237.

The inside of the castle is full of frescos wich still are unique feature of the middle Ages.